Feeds:
文章
评论

Posts Tagged ‘学中文’

ChineseBook3Lesson3在中国新冠状病毒疫情爆发的特殊时期,中国华文教育基金会在带领海外华文学校捐款、捐物的同时,也收到了多个国家华校停课,学生们无法正常开展中文学习的消息。为解大家的燃眉之急,中国华文教育基金会携手北京四中网校,开展温暖五洲——庚子二月“停课不停学”直播活动,为那些有需要的华文学校提供网络课程及资源,与各国华校同心携手、共度难关!本轮直播课程,以《中文》教材1-7册前四课为主要内容,每册教材每周安排1节直播课程,考虑到学生的年龄,每次直播课程30-40分钟。

今天上午(英国时间10:40)田田和洋洋上了《中文》第三册第三课“在医院里”的直播课。第三册、第四册的课程由北京四中网校教学主管王秀环老师主讲。王老师拥有十六年的一线教学经验,课堂教学生动活跃,知识讲解深入浅出,带孩子们零距离体验中文网络课堂的神奇世界。直播课中,学生可以通过“聊天”功能回答老师的问题, (更多…)

Read Full Post »

中国字虽然音形分开,但很多字(尤其是甲骨文)是依照事物的形体描绘而成的文字,称“象形字”。如果在小孩学中文时介绍一些“象形字”会更容易学。今天在中文课上,老师给小孩看了象形字动画片《三十六个字》,之后介绍了《中文》第二课中的六个象形字:

“人”、“手”、“口”、“耳”、“目”和“足”

(更多…)

Read Full Post »

上星期六,田田和洋洋开始了中文课,上的是“中文”教材第一课,数字一至十以及百。于是我找了一些包含数字的成语和诗词,希望借此激发她们的兴趣,同时也增加对中国文化的了解。其中《成语故事动画版365篇》挺不错的。在youtube上有个叫“动画成语故事”的放了好多集,其中数字成语有“一箭双雕”,“一鸣惊人”, “此地无银三百两”, “百闻不如一见”,”百发百中”,“朝三暮四”,” 孟母三迁”, “一字千金”, “南柯一梦”和“功亏一篑”等。


包含数字的诗词也很多,其中简单易记的有唐代王之涣的《登鹳雀楼》:

白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。

(更多…)

Read Full Post »

当你学汉字的时候,你除了要知道读音和字义外,是不是想知道字源,即这个字的意思是怎么来的?我推荐三本在线字源词典,都有字/词源的解释,又各有千秋。

象形字典:http://www.vividict.com

字源解说简单明了,比如“海”字,是水加母,表示海是万川之母。 (更多…)

Read Full Post »

田田和洋洋学中文断断续续。我想给她们找点学中文的视频资源:儿童歌曲或动画片,或者有关中国文化的视频。网上找了一下,其实youtube上还挺多中文视频的,大致有以下几类:

经典动画片:

在youtube上也有中国动漫官方频道 (China Animation Official Channel), (更多…)

Read Full Post »

给田田和洋洋读完“狮心兄弟”后我挑了一本活泼轻松的小说“吵闹村的孩子”,Bullerbyboken这也是瑞典儿童作家林格伦的儿童小说。每天晚上睡前给田田和洋洋读一或两节,成了她们的睡前故事。差不多花了两个月,今天读完了。

“吵闹村的孩子”写的是吵闹村六个小孩子(外加一个婴儿)自由自在的生活。他们年龄相仿,一起上小学,一起玩:开“樱桃店”,去森林里搭茅草房,到湖里抓小龙虾,走“悬崖绝壁”,还当“保育员”,等等。父母很少说“不”,小孩子们就在“吵吵闹闹”中快乐健康地成长,这也是我们当代人育儿的一种理想吧?

附“吵闹村的孩子”目录

(更多…)

Read Full Post »

今天给田田和洋洋读完了林格伦的长篇小说“狮心兄弟”。The Brothers Lionheart瑞典儿童作家林格伦最有名的小说恐怕算“长袜子皮皮”。但我喜欢林格伦的小说是从“淘气包埃米尔”开始,于是买了她的一套中文版小说。

一月初给田田和洋洋读完了“米欧,我的米欧”,便开始读“狮心兄弟”,因为我觉得这两篇都算冒险类,且都是小男孩到了一个不同于自己日常生活的地方。但是读完后发现这两篇还是很不一样的。

“狮心兄弟”涉及了死亡的主题。 (更多…)

Read Full Post »

Older Posts »